Девушка-дикарка

Принцесса-дикаркаВ одном далеком-предалеком королевстве жили-были король с королевой, и королева была самая красивая на всей земле.
И вот однажды она сильно заболела и умерла, а перед смертью наказала своему супругу-королю жениться только на той, что будет краше всех на белом свете.
После ее смерти не нашел король ей замену, и стал горевать и позабыл о женитьбе. Но советники его и придворные, начали его разговорами подначивать, что еще не стар он и что нужна королевству новая королева.
Согласился с их доводами король и были разосланы во все королевства посланники, искали они самую красивую девушку, чтобы красотой она была подобна покойной королеве.
Долго посланники искали, но все возвращались назад, ни с чем.
У короля была маленькая дочь, но шли года, и девушка подросла и выросла, точной копией своей покойной матери. Увидел ее как король, разум которого помутился от долгой горести и печали, и решил, что женится на своей дочери.
Как услышали это придворные, так все разом побелели – ведь такие браки богом запрещены, а нарушать закон этот грех великий. Но король ничего и слышать не хотел, а когда узнала про его замыслы дочь, испугалась и сказала, что нужно ей на свадьбу три платья – золотое, серебряное и алмазное, а в придачу к ним меховую мантию из сшитую из тысячи разных зверей. Думала она, что не сможет достать всего этого отец ее и будет искать также долго и позабудет свои мысли дурные.
Король созвал всех мудрецов королевства и велел найти им такие платья, затем позвал королевского егеря и велел ему добыть шкуры с тысячи разных зверей, а иначе придется им всем поплатится своей головой.
На следующий день нашли мудрецы материал подходящий, портные сшили платья. Егеря добыли шкуры с тысячи зверей, а кожевники сшили из них мантию.
Принес все это свой дочери, и поняла она, что нет ей спасенья от сошедшего с ума отца, и ночью, когда все спали, она взяла три платья: из золота, серебра и алмазов, измазала лицо грязью, накинула мантию обратной стороной и ушла из дворца, отправилась в лес.
Шла она долго, пока наконец не устала, залезла на дерево и там уснула. Сильно устала принцесса и спала долго, а проснулась от звонкого собачьего лая, глянула она вниз с ветвей, а под деревом кружит собачья свора, и по ошейникам видно, что королевская.
А тем временем залезли на дерево егеря короля, в чье королевство попала принцесса, увидели они ее и доложили королю, что на дереве спрятался диковинный зверь, чья шерсть похожа на тысячу разных зверей.
Подумал король, что зверь этот будет лучшим украшением его зверинца, приказал он егерям схватить зверя и взять с собой.
Но как только егеря схватили «зверя», как закричала принцесса, что она несчастная сирота, без отца и матери. Услышал это король и ускакал на своей лошади в замок, а егеря пожалели девушку и предложили ей работу по кухне в замке.
В замке главный егерь выделил ей каморка около кухни, в которой не было ни единого окошка, и сказал ей, что это ее комната, девушка согласилась.
День за днем, принцесса выполняла разную тяжелую работы: выгребала золу из печей, носила воду и дрова для печи, ощипывала дичь.
Долго-долго так продолжалась, пока однажды король не решил устроить пир в своем замке, и решила девушка сходить на него, попросила она повара разрешить ей посмотреть на бал.
Повар разрешил ей поглядеть на бал, через дверь, отправилась она к себе в каморку, смыла грязь с рук и лица – и тут же засияла как истинная принцесса.
Одела она платья из золота, что было у нее и отправилась на бал, как вошла так все и обомлели, и думали, что она из какого-то соседнего королевства приехала, и весь вечер король танцевал только с ней. А потом принцесса убежала к себе в каморку, а король еще долго дознавался у стражи, куда делась такая красивая королевна.
Только вбежала принцесса в свою каморку, накинула мантию и измазалась грязью лицо и руки, как вошел к ней повар и потребовал, чтоб нагрела она воды для супа, что хочет он приготовить для короля, ему тоже хотелось посмотреть на бал.
Вода уж закипела, а повар все не приходил, и решила принцесса сама сварить суп, варила она его со всем своим усердием, а в тарелку кинула золотое колечко.
Отведал король суп, и так он ему понравился, что съел его весь, и нашел на дне тарелки золотое кольцо. Сильно удивился тогда король и велел позвать повара и спросил у него, кто сегодня суп готовил.
Испугался повар и сказал, что варил он сам. Не поверил ему король и спросил еще раз, более строже. Подумал повар, что замарашка наверное уронила в суп волос и ответил королю правду, что суп варила его помощница.
Велел тогда король позвать девушку и спросил ее откуда у нее взялось золотое кольцо, что нашел он в тарелке с супом.
— Не знаю я ни о каком кольце, мой король – ответила девушка – мое дело на кухне помогать, а о золотом кольце я и слыхом не слыхивала. Посмотрел король на ее и отпустил, так и не узнав ничего, но наказал, что теперь суп ему будет готовить она.
Через неделю устроил король еще раз бал, и опять принцесса попросила повара взглянуть на бал одним глазком, разрешил ей повар, прибежала дикарка в свою каморку, умылась, переоделась в платье из серебра и поднялась в залу где были танцы.
Обрадовался этой встрече король и весь вечер танцевал только с ней. Но вот закончились танцы и принцесса убежала, назад к себе в каморку. Быстренько накинула мантию и измазала руки и лицо грязью и снова стала похожа на замарашку.
Пришла девушка на кухню и стала готовить суп для короля и снова кинула в тарелку свое золотое веретенце.
Увидел король золотое веретенце у себя в супе и вызвал дикарку, но она все отнекивалась, что ничего не знает, и ничего не видела.
Поверил ей и на этот раз король. А повар стал за ней присматривать строже, решил он что она колдунья и поэтому ее супы так нравятся королю.
И вот через неделю решил король устроить бал, но повар не отпускал девушку посмотреть на танцы, уж очень он был подозрителен, но все же ей удалось выпросить у него, сбегать на минуточку и посмотреть на бал.
Одела она в этот раз платье из алмазов и пошла в зал. Снова увидел ее король, да так обрадовался что не отпускал ни на минуту, а сам незаметно надел ей на палец кольцо, что нашел в тарелке.
Кончился танец, вспомнила девушка, что отпросилась у повара только на минутку и попыталась выбежать с бала, и хоть король держал ее крепко за руку, удалось ей вырваться и спрятаться среди гостей, а затем незаметно выйти.
Прибежала она к себе в камору, и услышала шаги – будто кто-то идет к ней, быстро накинула на себя мантию, поверх платья и второпях измазала лицо грязью, а руки не успела.
Зашел к ней в каморку повар, отругал ее, что она так долго и велел приготовить суп для короля. Девушка быстро прибежала на кухню и приготовила суп, а на дно тарелки на этот раз кинула золотое мотовило.
Обнаружил король в своей тарелке золотое мотовило и велел позвать кухарку, та стала опять все отрицать, но король обратил внимание что лицо ее было черным как обычно, а руки белыми, а на пальце золотое кольцо, что надел он прекрасной незнакомке на балу.
Схватил он ее за руку, пыталась дикарка вырваться, да споткнулась и распахнулась ее меховая мантия, а под ним засверкало платье из алмазов.
Понял король, что его незнакомка и дикарка одна и та же девушка, а когда она смыла с лица грязь, то засверкала своей красотой, и тут же сделал ей король предложение руки и сердца.
Поженились они и стали жить долго и счастливо.


Rambler's Top100